홍상수 영화, 제목의 기원

홍상수 감독은 작품의 창작 방식과 유사하게 제목도 즉흥적으로 짓는 경향이 있는데, 원론적으로는 이같은 방식은 좋지 못한 것이다. 제목도 작품이 전달하려는 메세지의 일부이기 때문에 신중하게 작성되어야 하기 때문이다. 그러나 홍 감독이 인터뷰등에서 말하는 “즉흥성”은 사실 “의도된 즉흥성”으로 무의미해보이는 그것에 그가 가진 무의식이 반영되어 사실은 의미를 가진 것이라고 보아야 한다. 이는 제목의 경우도 마찬가지이다. 본 문서에서는 홍상수 작품들의 제목의 기원을 정리해두려고 하는데, 앞으로 새로운 작품이 개봉될때마다 업데이트될 예정이다.

각 작품별로 잘못된 정보 혹은 기타 새로운 정보가 있으신 분은 본 문서의 댓글을 통해 알려주시면 감사하겠습니다:)

 

1.돼지가 우물에 빠진 날

제목의 기원이 감독의 발언등을 통해 정확히 밝혀진 바는 없다. 그러나 존 치버의 소설 “돼지가 우물에 빠졌던 날(The day the pig fell into the well) “에서 차용했을 가능성이 상당히 높다. 참고로 홍상수 작품의 영제는 “The day a pig fell into the well” 로서 약간 다르다.

2.강원도의 힘

제목의 기원은 밝혀진 바 없음

3.오!수정

한글 제목의 기원은 밝혀진 바 없으나, 영문 제목은 마르셀 뒤샹의 조형 작품인 “심지어, 그녀의 독신자들에 의해발가벗겨진 신부(The Bride Stripped Bare by Her Bachelors, Even)”에서 따온 것이다.

 

계속 업데이트 예정..

Posted in

2개의 응답

  1. 홍상수 은 존 치버 작가의 이라는 작품에서 따온 것이라 하네요.

    1. 네 오랜간 만입니다. 잘 지내시죠?ㅎㅎ 여기 홈피 버그가 있어서 괄호안의 단어가 날라가버리는데 제가 버그 수정하는것을 깜박했네요. 그런데 돼지 우물 영화인거 같군요. 업데이트 하였습니다.ㅎㅎ 홈피 버그랑 영화 정보 알려줘서 고맙습니다:)

Reply

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

메일링 리스트 서비스가 신설되었습니다